Parfois on dit que la reprise n’égalera jamais l’original, mais j’adore cette version de « Mon amie la rose » par l’artiste belge (d’origine anglo-égyptienne) Natacha Atlas. L’écrivaine de la chanson originelle est Cécile Caulier ; et la première à l’enregistrer fut Françoise Hardy.
Puisque nous venons de parler du film Diva, de Beineix (1980), je pense que vous (les étudiants de FREN 305) reconnaîtrez également des éléments que nous avons récemment discutés (sur la mise en scène et les intrigues au pluriel typiques du cinéma du look). [Et le couple qui danse le tango sur un rythme qui n’est pas du tout un rythme de tango ? Qu’est-ce que vous en pensez ?] Ivette Romero
***
People like to say that the cover will never equal the original, but I love this version of “Mon Amie la rose” [My friend the rose] by Belgian artist (of Anglo-Egyptian origin) Natacha Atlas. The author of the original song is Cécile Caulier; and the first to record it was Françoise Hardy.
Since we just discussed Beineix’s 1980 film Diva, I think you (students of FREN 305) will also recognize similar elements of the mise-en-scène and overlapping plot lines typical of le cinema du look (which we recently discussed). [And what do you think of the couple dancing tango to a rhythm that definitely does not have a tango beat?] Ivette Romero