“Sous le ciel de Paris” Zaz & Pablo Alborán

“Sous le ciel de Paris” was written by Jean Dréjac and Hubert Giraud for Julien Duvivier’s eponymous 1951 film. In the film, the song was performed by Jean Bretonnière. It was subsequently recorded and performed by Anny Gould, Juliette Gréco, Édith Piaf, and Yves Montand, becoming a symbol of Paris.

I love this cover—a collaboration between French singer-songwriter Zaz (Isabelle Geffroy) and one of my Spanish favorites, Pablo Alborán (Pablo Moreno de Alborán Ferrándiz)—and especially, the video’s focus on graffiti, urban art, and animation as it meanders around Parisian streets, bridges, monuments, and rooftops. This fantastic video was directed by Tunisian-born French visual artist Raphaël Thierry and French director and visual artist Christian Volckman.

Ivette Romero

“Love Story” Indila

Indila (whose real name is Adila Sedraïa) is a French singer of Algerian, Egyptian, Indian, and Cambodian descent. Her voice is unique!

Ciana Stagon writes: “Some people may know her famous hit ‘Dernière danse’ from 2013. This song is another popular hit by Indila—which is perhaps a little bit less known—from the album Mini World. The song is about a love story of a mysterious guy. The song is dreamy and romantic while also being a bit tragic.” Here is her “Love Story” with lyrics below :

L’âme en peine
Il vit mais parle à peine
Il l’attend
Devant cette photo d’antan

Il, il n’est pas fou
Il y croit c’est tout
Il la voit partout
Il l’attend debout

Une rose à la main
A part elle il n’attend rien

Rien autour n’a de sens
Et l’air est lourd
Le regard absent
Il est seul, il lui parle souvent

Il, il n’est pas fou
Il l’aime c’est tout
Il la voit partout
Il l’attend debout, debout

Une rose à la main
Non, non plus rien ne le retient

Dans sa love story
Dans sa love story
Dans sa love story
Sa love story

Prends ma main
Promets moi que tout ira bien
Serre-moi fort
Près de toi je rêve encore

Oui, oui je veux rester
Mais j’n’sais plus aimer
J’ai été trop bête
Je t’en prie arrête, arrête

Comme je regrette
Non je ne voulais pas tout ça

Je serais riche et
Je t’offrirai tout mon or
Si tu t’en fiches je
Je t’attendrais sur le port

Si tu m’ignores je
T’offrirais mon dernier souffle de vie

Dans ma love story
Dans ma love story
Dans ma love story
Ma love story

Une bougie
Peut illuminer la nuit
Un sourire
Peut bâtir tout un empire

Et il y a toi
Et il y a moi
Et personne n’y croit
Mais l’amour fait d’un fou un roi
Et si tu m’ignores
J’me battrais encore et encore

C’est ta love story
C’est ta love story
C’est l’histoire d’une vie
Love story

Des cris de joie
Quelques larmes, on s’en va
On vit dans cette love story
Love story
Love story
Love story
Love story

“Djadja” Aya Nakamura

Here is another great song by Aya Nakamura, “Djadja,” submitted by Allen Mico. [The video was directed by Bastien Sablé. For more on his work, see bastiensable.com.] See lyrics below.

“Djadja” 

Aya Nakamura oh yeah

Hello papi mais qué pasa?
J’entends des bails atroces sur moi
À c’qui paraît, j’te cours après?
Mais ça va pas, mais t’es taré, oh ouais
Mais comment ça, le monde est tipeu? (Eh)
Tu croyais quoi, qu’on se verrait plus jamais?
J’pourrais t’afficher mais c’est pas mon délire
D’après les rumeurs, tu m’as eue dans ton lit

Oh Djadja
Y a pas moyen Djadja
J’suis pas ta catin Djadja, genre en catchana baby tu dead ça
Oh Djadja
Y a pas moyen Djadja
J’suis pas ta catin Djadja, genre en catchana baby tu dead ça

Tu penses à moi, je pense à faire de l’argent
J’suis pas ta daronne, j’te ferai pas la morale
Tu parles sur moi, y a R
Craches encore, y a R
Tu voulais m’avoir, tu savais pas comment faire
Tu jouais un rôle, tu finiras aux enfers
“T’façon…

Shakira and Black M « Black comme moi »

Il vaut la peine de faire une analyse minutieuse de cette vidéo, n’est-ce pas ?

« Black comme moi »

I’m leaving with a broken heart
Never meant to do you harm
Don’t ever wanna see you cry, again
And everybody hurts sometimes
Never meant to do you harm
I know you’re gonna be just fine, he said

J’ai prié pour nous, tard le soir
Tu m’as tourné le dos plus d’une fois
Personne ne t’aimera comme moi
Personne ne t’aimera comme moi
Maintenant faut me laisser m’en aller
Faut me laisser, t’es condamnée
Tu m’as délaissé depuis tant d’années
Mais saches que personne ne t’aimera comme moi
Maintenant faut me laisser m’en aller
Faut me laisser, t’es condamnée
Tu m’as délaissé depuis tant d’années
Mais saches que personne ne t’aimera comme moi

I’m leaving with a broken heart
I never meant to do you harm
Don’t ever wanna see you cry, again
But everybody hurts sometimes
Never meant to do you wrong
I know you’re gonna be just fine, he said

J’avais des problèmes, tu t’en foutais
Des problèmes de riches, on m’a vu manger seul au Fouquet’s
Pour toi j’aurai tout fait, je me serai laisser étouffé
Façon de parler, mais tous les hommes sont pas pareils
Rends-moi l’appareil ou alors on arrête
Je m’étais juré que tu serais la seule dans mon harem
Oui, tu ressembles à ma reum
C’est pour ça, j’suis piqué
Mais dis-moi de quoi t’as reu-p’, on est juste en train de s’expliquer

I’m leaving with a broken heart
I never meant to do you harm
Don’t ever wanna see you cry, again
But everybody hurts sometimes
Never meant to do you wrong
I know you’re gonna be just fine, he said

I wish I could go back in time
See the world with different eyes
Knowing what we both know now
We could’ve made it work somehow
We said, what we said
And what we made, we can’t unmake
And what we gave, is what we get
And this is what we’re stuck with now

Maintenant faut me laisser m’en aller
Faut me laisser, t’es condamnée
Tu m’as délaissé depuis tant d’années
Mais saches que personne ne t’aimera comme moi

Do you remember, how you used to get lost in my eyes?
Do you remember, how you promised you’d never say goodbye
I remember, I remember, I remember

Faut me laisser m’en aller
Faut me laisser, t’es condamnée
Tu m’as délaissé depuis tant d’années
Mais saches que personne ne t’aimera comme moi
But we said, whatever that we said
And what we made, we know we can’t unmake
And what we get, is only what we gave
Mais saches que personne ne t’aimera comme moi

Shakira « Je l’aime à mourir »

I couldn’t resist this version of “Je l’aime à mourir,” performed in Spanish and French by Colombian singer Shakira. It is a 1979 hit written and performed by French singer-songwriter, musician, and composer Francis Cabrel. See the original by Cabrel and lyrics below.

“Je l’aime à mourir”

Moi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l’aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu’il vous plaira
Elle n’a qu’à ouvrir l’espace de ses bras pour tout reconstruire
Tout reconstruire, je l’aime à mourir

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier, des éclats de rire
Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Et nous les traversons à chaque fois qu’elle ne veut pas dormir
Ne veut pas dormir, je l’aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l’amour aussi

Elle vit de son mieux son rêve d’opaline
Elle danse au milieu des forêts qu’elle dessine, je l’aime à mourir
Elle porte des rubans qu’elle laisse s’envoler
Elle me chante souvent que j’ai tort d’essayer de les retenir
De les retenir, je l’aime à mourir

Pour monter dans sa grotte cachée sous les toits
Je dois clouer des notes à mes sabots de bois, je l’aime à mourir
Je dois juste m’asseoir, je ne dois pas parler
Je ne dois rien vouloir, je dois juste essayer de lui appartenir
De lui appartenir, je l’aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie
Et l’amour aussi

Moi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l’aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu’il vous plaira
Elle n’aura qu’à ouvrir l’espace de ses bras pour tout reconstruire
Pour tout reconstruire, je l’aime à mourir

Moi je n’étais rien et voilà qu’aujourd’hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l’aime à mourir
Vous pouvez détruire tout ce qu’il vous plaira
Elle n’aura qu’à ouvrir l’espace de ses bras pour tout reconstruire
Tout reconstruire, je l’aime à mourir

Black M « Je suis chez moi »

French rapper and singer-songwriter Black Mesrimes is also known as Black M. Born in Paris, France (1984), his real name is Alpha Diallo. As he states in the lyrics of “Je suis chez moi”—Fier d’être français d’origine guinéenne—he is proud of his Guinean roots.

Tout le monde me regarde
A travers mon innocence je pense qu’ils me charment
Ma maîtresse d’école m’a dit que j’étais chez moi
Mais mon papa lui pourtant se méfie d’elle, est-elle fidèle ?
La France est belle
Mais elle me regarde de haut comme la Tour Eiffel
Mes parents m’ont pas mis au monde pour toucher les aides
J’ai vu que Marion m’a twitter d’quoi elle se mêle ?
Je sais qu’elle m’aime

Je suis français
Ils veulent pas que Marianne soit ma fiancée
Peut-être parce qu’ils me trouvent trop foncé
Laisse-moi juste l’inviter à danser
J’vais l’ambiancer
Je suis français [. . .] (rep.)

J’paye mes impôts, moi
J’pensais pas qu’l’amour pouvait être un combat
A la base j’voulais juste lui rendre un hommage
J’suis tiraillé comme mon grand-père ils le savent, c’est dommage
Jolie Marianne, j’préfère ne rien voir comme Hamadou et Mariam
J’t’invite à manger un bon mafé d’chez ma tata
Je sais qu’un jour tu me déclareras ta flamme, aïe aïe aïe

Je suis français [. . .] (rep.)
Ils veulent pas que Marianne soit ma fiancée [. . .] (rep.)

Je suis chez moi, chez moi, chez moi
Je suis chez moi, chez moi, chez moi, chez moi
Je suis chez moi, chez moi, chez moi
Je suis chez moi, chez moi, chez moi

Je suis français
Ils veulent pas que Marianne soit ma fiancée
Peut-être parce qu’ils me trouvent trop foncé
Laisse-moi juste l’invitée à danser
J’vais l’ambiancer

Je suis français
Ils veulent pas que Marianne soit ma fiancée
Peut-être parce qu’ils me trouvent trop français
Laisse-moi juste l’inviter à danser
J’vais l’ambiancer

Je suis noir
Je suis beur
Je suis jaune
Je suis blanc
Je suis un être humain comme toi
Je suis chez moi
Fier d’être français d’origine guinéenne
Fier d’être le fils de monsieur Diallo
Éternellement insatisfait
À suivre

Aya Nakamura: “Jolie Nana”

Ciana Stagon writes, “The music video takes place in a fictional place called ‘Pookie Plaza’ and focuses on a group of friends following their boyfriends. French-Malian singer Nakamura stars as the main character and assumes the role of a perfect girlfriend. However, after getting stood up, decides she has had enough with guys and their lies. The video also features French actresses Camille Lellouche and Karidja Touré.”

Lyrics- French

Jolie nana recherche joli djo
Comment on fait ? J’suis pas très mytho
Moi, j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais (Aya Nakamura)
Les pipeaux, oh yeah, yeah

Tu ne vas pas me manquer, toi qui croyais me connaître
T’es rempli de charabias, tu n’sauras plus rien du new moi
Je ne peux pas supporter, t’as osé me comparer
T’inquiète pas j’vais tout niquer, c’est la putain de life

Mais qui va se négliger ? (Pas moi)
J’vais pas me négliger (eh)
Si c’est fini, c’est la vie, c’est la vie, vie, vie
Bientôt, j’aurais tout zappé
J’ai dit oui, oui, oui

Jolie nana recherche joli djo
Comment on fait ? J’suis pas très mytho
Moi j’ai le truc, je sens les pipeaux, ouais
Les pipeaux, oh yeah, yeah

Il m’a rendue bête, bête, bête
J’suis tombée la première, merde, merde (merde)
Il m’a rendue bête, bête, bête (bête)
J’suis tombée la première, merde, merde

Si t’as les critères, ça m’va
J’suis pas dans les délires de vices
Si tu penses assurer, c’est bon (c’est bon)
Tu peux déposer ton CV par mail (par mail)

Mais qui va se négliger ? [. . .]

Jolie nana recherche joli djo [. . .]

Il m’a rendue bête, bête, bête (bête) [. . .]

Chaval, t’as bien kouma mais j’avoue qu’c’est mort
Toi tu fous la merde, tu veux qu’j’avoue mes torts, lol
Mais à qui tu vas la faire ? Moi j’ai le mental
Ouais à qui tu vas la faire ? Eh (À qui ? À qui ?)
Retour à la réalité, moi, j’retourne à la réalité
Ouais, j’ai le mental
(À qui tu vas la faire ? À qui tu vas la faire ?)

Jolie nana recherche joli djo [. . .]

Il m’a rendue bête, bête, bête (bête) [. . .]

Natacha Atlas “Mon amie la rose”

Parfois on dit que la reprise n’égalera jamais l’original, mais j’adore cette version de « Mon amie la rose » par l’artiste belge (d’origine anglo-égyptienne) Natacha Atlas. L’écrivaine de la chanson originelle est Cécile Caulier ; et la première à l’enregistrer fut Françoise Hardy.

Puisque nous venons de parler du film Diva, de Beineix (1980), je pense que vous (les étudiants de FREN 305) reconnaîtrez également des éléments que nous avons récemment discutés (sur la mise en scène et les intrigues au pluriel typiques du cinéma du look). [Et le couple qui danse le tango sur un rythme qui n’est pas du tout un rythme de tango ? Qu’est-ce que vous en pensez ?] Ivette Romero

***

People like to say that the cover will never equal the original, but I love this version of “Mon Amie la rose” [My friend the rose] by Belgian artist (of Anglo-Egyptian origin) Natacha Atlas. The author of the original song is Cécile Caulier; and the first to record it was Françoise Hardy.

Since we just discussed Beineix’s 1980 film Diva, I think you (students of FREN 305) will also recognize similar elements of the mise-en-scène and overlapping plot lines typical of le cinema du look (which we recently discussed). [And what do you think of the couple dancing tango to a rhythm that definitely does not have a tango beat?] Ivette Romero

Stromae : « Tous les mêmes »

Dans le vidéoclip « Tous les mêmes », l’auteur-compositeur-interprète belge Stromae (Paul Van Haver) présent le thème de la déception dans les relations amoureuses. La représentation des interactions entre les membres du couple dans un monde francophone est explorée dans toute leur complexité dans ce vidéo. Le vidéo renforce aussi l’idée de la fluidité d’une façon naturelle et transparente. Mais est-ce que le vidéo nous montre des situations diverses au niveau régional ou représente-il des conditions universelles ? Quelles sont les règles à suivre ?  

Kaitlyn Wiehe